Beijing is working on it's image and is updating it's English translations of street signs. Some humorous translation errors pointed out in the article include:
- "Don't Fall Down" - a sign at the palace museum
- “Being Urgent Call 110 Quickly”
- "No Entry On Peacetime” instead of “Use Only In Case Of Emergency”
- "Racist Park" - The translation of Beijing's Ethnic Minorities Park
Another article about
Beijing's English Street Signs gives some other examples of humorous signs:
- "Mind falling water"
- "The slippery are very crafty"
- "three quarters are under water" instead of "three-quarters of the park is a water surface."